《钱塘湖春行》翻译和原文及注释
〖One〗、译文:绕过孤山寺以北漫步贾公亭以西,湖水初涨与岸平齐白云垂得很低。几只早出的黄莺争栖向阳的暖树,谁家新飞来的燕子忙着筑巢衔泥。野花竞相开放就要让人眼花缭乱,春草还没有长高才刚刚没过马蹄。最喜爱湖东的美景令人流连忘返,杨柳成排绿荫中穿过一条白沙堤。
〖Two〗、作品原文 钱塘湖春行 白居易钱塘湖春行 [唐]白居易孤山寺北贾亭西,水面初平云脚低。几处早莺争暖树,谁家新燕啄春泥。 乱花渐欲迷人眼,浅草才能没[mò]马蹄。最爱湖东行不足,绿杨阴里白沙堤。词语注释 孤山寺:南北朝时期陈文帝(560~566)初年建,名承福,宋时改名广化。
〖Three〗、《钱塘湖春行》翻译和原文及注释如下:原文:《钱塘湖春行》孤山寺北贾亭西,水面初平云脚低。几处早莺争暖树,谁家新燕啄春泥。乱花渐欲迷人眼,浅草才能没马蹄。最爱湖东行不足,绿杨阴里白沙堤。
〖Four〗、翻译:从孤山寺的北面到贾亭的西面,湖面春水刚与堤平,天上的白云看起来很低;几个初春的黄莺争着飞向向阳的树木,谁家新来的燕子衔着春泥在筑巢,盛开而灿烂耀眼的花渐渐要迷住人的眼睛,浅浅的春草刚刚能够遮住马蹄;最喜欢到湖东游行,令人流连忘返,尤其是绿色杨柳荫下的白沙堤。
〖Five〗、《钱塘湖春行》翻译和原文及注释如下:翻译 绕过孤山寺以北漫步贾公亭以西,湖水初涨与岸平齐白云垂得很低。几只早出的黄莺争栖向阳的暖树,谁家新飞来的燕子忙着筑巢衔泥。野花竞相开放就要让人眼花缭乱,春草还没有长高才刚刚没过马蹄。
〖Six〗、《钱塘湖春行》原文:【作者】白居易【朝代】唐 孤山寺北贾亭西,水面初平云脚低。几处早莺争暖树,谁家新燕啄春泥。乱花渐欲迷人眼,浅草才能没马蹄。最爱湖东行不足,绿杨阴里白沙堤。译文:漫步至孤山寺以北,行至贾公亭以西,春水初涨,与堤岸齐平,白云低垂,景色宜人。

文言文《钱塘湖春行》原文及翻译
〖One〗、作品原文 钱塘湖春行 白居易钱塘湖春行 [唐]白居易孤山寺北贾亭西,水面初平云脚低。几处早莺争暖树,谁家新燕啄春泥。 乱花渐欲迷人眼,浅草才能没[mò]马蹄。最爱湖东行不足,绿杨阴里白沙堤。词语注释 孤山寺:南北朝时期陈文帝(560~566)初年建,名承福,宋时改名广化。
〖Two〗、几处早莺争暖树,谁家新燕啄春泥。乱花渐欲迷人眼,浅草才能没马蹄。最爱湖东行不足,绿杨阴里白沙堤。译文 行至孤山寺北,贾公亭西,暂且歇脚,举目远眺,但见水面平涨,白云低垂,秀色无边。
〖Three〗、白居易的《钱塘湖春行》原文及翻译如下:原文:孤山寺北贾亭西,水面初平云脚低。几处早莺争暖树,谁家新燕啄春泥。乱花渐欲迷人眼,浅草才能没马蹄。最爱湖东行不足,绿杨阴里白沙堤。翻译:行至孤山寺的北面,贾公亭的西侧,暂且歇脚,举目远眺,只见水面刚刚涨平,白云低垂,与湖面波澜连成一片。
〖Four〗、钱塘湖春行 [唐]白居易 孤山寺北贾亭西,水面初平云脚低。几处早莺争暖树,谁家新燕啄春泥。乱花渐欲迷人眼,浅草才能没马蹄。最爱湖东行不足,绿杨阴里白沙堤。译文 从孤山寺的北面到贾公亭的西面,湖水涨潮时恰好与堤齐平,白云在天空的低处重重叠叠,与湖面上的波澜连成一片。
〖Five〗、《钱塘湖春行》原文及翻译赏析1 孤山寺北贾亭西,水面初平云脚低。 几处早莺争暖树,谁家新燕啄春泥。 乱花渐欲迷人眼,浅草才能没马蹄。 最爱湖东行不足,绿杨阴里白沙堤。 译文及注释 译文 从孤山寺的北面到贾亭的西面,湖面春水刚与堤平,白云低垂,同湖面上连成一片。
钱塘湖春行翻译原文
译文:从孤山寺的北面到贾亭的西面,湖面春水刚与堤平,白云低垂,同湖面上连成一片。几只早出的黄莺争相飞往向阳的树木,谁家新飞来的燕子忙着筑巢衔泥。纷繁的花朵渐渐开放使人眼花缭乱,浅浅的青草刚刚够上遮没马蹄。最爱的湖东美景百游不厌,杨柳成排绿荫中穿过一条白沙堤。
几处早莺争暖树,谁家新燕啄春泥。乱花渐欲迷人眼,浅草才能没马蹄。最爱湖东行不足,绿杨阴里白沙堤。译文 行至孤山寺北,贾公亭西,暂且歇脚,举目远眺,但见水面平涨,白云低垂,秀色无边。
《钱塘湖春行》原文及翻译注释如下:原文:孤山寺北贾亭西,水面初平云脚低。几处早莺争暖树,谁家新燕啄春泥。乱花渐欲迷人眼,浅草才能没马蹄。最爱湖东行不足,绿杨阴里白沙堤。
钱塘湖春行 [唐]白居易 孤山寺北贾亭西,水面初平云脚低。几处早莺争暖树,谁家新燕啄春泥。乱花渐欲迷人眼,浅草才能没马蹄。最爱湖东行不足,绿杨阴里白沙堤。译文 从孤山寺的北面到贾公亭的西面,湖水涨潮时恰好与堤齐平,白云在天空的低处重重叠叠,与湖面上的波澜连成一片。
《钱塘湖春行》原文及翻译赏析1 孤山寺北贾亭西,水面初平云脚低。 几处早莺争暖树,谁家新燕啄春泥。 乱花渐欲迷人眼,浅草才能没马蹄。 最爱湖东行不足,绿杨阴里白沙堤。 译文及注释 译文 从孤山寺的北面到贾亭的西面,湖面春水刚与堤平,白云低垂,同湖面上连成一片。
《钱塘湖春行》原文及翻译
〖One〗、白居易的《钱塘湖春行》原文及翻译如下:原文:孤山寺北贾亭西,水面初平云脚低。几处早莺争暖树,谁家新燕啄春泥。乱花渐欲迷人眼,浅草才能没马蹄。最爱湖东行不足,绿杨阴里白沙堤。翻译:行至孤山寺的北面,贾公亭的西侧,暂且歇脚,举目远眺,只见水面刚刚涨平,白云低垂,与湖面波澜连成一片。
〖Two〗、《钱塘湖春行》原文及翻译赏析3 钱塘湖春行 唐代:白居易 孤山寺北贾亭西,水面初平云脚低。 几处早莺争暖树,谁家新燕啄春泥。 乱花渐欲迷人眼,浅草才能没马蹄。 最爱湖东行不足,绿杨阴里白沙堤。 译文 行至孤山寺北,贾公亭西,暂且歇脚,举目远眺,但见水面平涨,白云低垂,秀色无边。
〖Three〗、《钱塘湖春行》原文及翻译注释如下:原文:孤山寺北贾亭西,水面初平云脚低。几处早莺争暖树,谁家新燕啄春泥。乱花渐欲迷人眼,浅草才能没马蹄。最爱湖东行不足,绿杨阴里白沙堤。
〖Four〗、翻译:从孤山寺的北面到贾亭的西面,湖面春水刚与堤平,天上的白云看起来很低;几个初春的黄莺争着飞向向阳的树木,谁家新来的燕子衔着春泥在筑巢,盛开而灿烂耀眼的花渐渐要迷住人的眼睛,浅浅的春草刚刚能够遮住马蹄;最喜欢到湖东游行,令人流连忘返,尤其是绿色杨柳荫下的白沙堤。
〖Five〗、钱塘湖春行 [唐]白居易 孤山寺北贾亭西,水面初平云脚低。几处早莺争暖树,谁家新燕啄春泥。乱花渐欲迷人眼,浅草才能没马蹄。最爱湖东行不足,绿杨阴里白沙堤。译文 从孤山寺的北面到贾公亭的西面,湖水涨潮时恰好与堤齐平,白云在天空的低处重重叠叠,与湖面上的波澜连成一片。
钱塘湖春行原文及翻译
钱塘湖春行原文及翻译《钱塘湖春行》唐代 : 白居易孤山寺北贾亭西,水面初平云脚低。几处早莺争暖树,谁家新燕啄春泥。乱花渐欲迷人眼,浅草才能没马蹄。最爱湖东行不足,绿杨阴里白沙堤。
译文:从孤山寺的北面到贾亭的西面,湖面春水刚与堤平,白云低垂,同湖面上连成一片。几只早出的黄莺争相飞往向阳的树木,谁家新飞来的燕子忙着筑巢衔泥。纷繁的花朵渐渐开放使人眼花缭乱,浅浅的青草刚刚够上遮没马蹄。最爱的湖东美景百游不厌,杨柳成排绿荫中穿过一条白沙堤。
《钱塘湖春行》的译文如下,其作者是唐代白居易:译文: 从孤山寺的北面到贾亭的西面,湖水初涨与堤岸齐平,白云重重叠叠,同湖面上的波澜连成一片。 几只早出的黄莺争相飞往向阳的树木,谁家新来的燕子衔着春泥在筑巢。 纷繁的花朵渐渐开放,使人眼花缭乱,刚刚长出的嫩草仅仅能够遮住马蹄。
译文:从孤山寺的北面到贾公亭的西面,湖水涨潮时刚好与堤齐平,白云在天空的低处重重叠叠,同湖面上的波澜连成一片。几只早出的黄莺争着飞上向阳的树,不知谁家新来的燕子正衔着春泥在筑巢。一些多彩缤纷的春花(野花)渐渐要迷住人的眼睛,浅浅的春草刚刚能够遮没马蹄。
钱塘湖春行 唐代:白居易 孤山寺北贾亭西,水面初平云脚低。几处早莺争暖树,谁家新燕啄春泥。乱花渐欲迷人眼,浅草才能没马蹄。最爱湖东行不足,绿杨阴里白沙堤。译文 行至孤山寺北,贾公亭西,暂且歇脚,举目远眺,但见水面平涨,白云低垂,秀色无边。
钱塘湖春行 [唐]白居易 孤山寺北贾亭西,水面初平云脚低。几处早莺争暖树,谁家新燕啄春泥。乱花渐欲迷人眼,浅草才能没马蹄。最爱湖东行不足,绿杨阴里白沙堤。译文 从孤山寺的北面到贾公亭的西面,湖水上涨至与堤岸齐平,白云低垂,与湖面波澜相连。
《钱塘湖春行》原文及翻译注释
〖One〗、孤山寺:南朝陈文帝(560~566)初年建,名承福,宋时改名广化。孤山:在西湖的里、外湖之间,因与其他山不相接连,所以称孤山。上有孤山亭,可俯瞰西湖全景。贾亭:又叫贾公亭。西湖名胜之一,唐朝贾全所筑。唐贞元(公元785~804年)中,贾全出任杭州刺史,于钱塘潮建亭。
〖Two〗、水面初平云脚低。几处早莺争暖树,谁家新燕啄春泥。乱花渐欲迷人眼,浅草才能没马蹄。最爱湖东行不足,绿杨阴里白沙堤。译文:漫步至孤山寺以北,行至贾公亭以西,春水初涨,与堤岸齐平,白云低垂,景色宜人。几只黄莺,争相飞向温暖的树梢,新归的燕子,忙碌地啄泥筑巢。
〖Three〗、前一句点出钱塘湖的方位和四周“楼观参差”景象,两个地名连用,显示诗人是在一边走,一边观赏。后一句正面写湖光水色:春水初涨,水面与堤岸齐平,空中舒卷的白云和湖面荡漾的波澜连成一片,正是典型的江南春湖的水态天容。 颔联从静到动,从全景的写意到细节的工笔。
〖Four〗、《钱塘湖春行》原文及翻译注释如下:原文:孤山寺北贾亭西,水面初平云脚低。几处早莺争暖树,谁家新燕啄春泥。乱花渐欲迷人眼,浅草才能没马蹄。最爱湖东行不足,绿杨阴里白沙堤。
〖Five〗、翻译:从孤山寺的北面到贾亭的西面,湖面春水刚与堤平,天上的白云看起来很低;几个初春的黄莺争着飞向向阳的树木,谁家新来的燕子衔着春泥在筑巢,盛开而灿烂耀眼的花渐渐要迷住人的眼睛,浅浅的春草刚刚能够遮住马蹄;最喜欢到湖东游行,令人流连忘返,尤其是绿色杨柳荫下的白沙堤。
〖Six〗、译文:绕过孤山寺以北漫步贾公亭以西,湖水初涨与岸平齐白云垂得很低。几只早出的黄莺争栖向阳的暖树,谁家新飞来的燕子忙着筑巢衔泥。野花竞相开放就要让人眼花缭乱,春草还没有长高才刚刚没过马蹄。最喜爱湖东的美景令人流连忘返,杨柳成排绿荫中穿过一条白沙堤。